Nálunk a lencse, a virsli, a sertéshús az, amit szilveszterkor-újévkor fogyasztanak, hogy szerencsét hozzon, míg például szárnyast vagy halat nem tanácsos enni, mert a csirke elkaparja, a hal pedig elúsztatja a szerencsét. Vajon Kelet-Ázsiában is vannak ilyen hagyományok?
Kelet-Ázsiában ugyan az újévet hagyományosan a holdnaptár szerint ünneplik, vagyis 2016-ban február 8-án fogják, lássuk azonban, hogy mit esznek ilyenkor Kínában és Koreában.
Kína
Hal (鱼)
A hal szó (yú; jü) hasonlóan hangzik, mint a felesleg/többlet, és ha az év végén többlet van, az csak jót jelent az új évre nézve. A hal fajtáját az alapján választják ki, hogy a nevük hangzása mennyire hasonlít szerencsés dolgokhoz, például a pontyfélék közé tartozó Cirrhinus molitorella (mud carp) kínai neve 鲤鱼 (lǐyú, lijü), ami úgy hangzik, mint a 礼 (lǐ, li), "ajándék". A halétel fogyasztásakor azt kívánják: 年年有余 (Nián nián yǒu yú; Nien nien jou jü), azaz "Mindig legyen neked több, mint amennyire szükséged van".
A halat úgy helyezik el az asztalon, hogy a feje a legidősebb vagy legrangosabb vendég felé nézzen. Ő fogyaszt belőle először. A fejénél és a farkánál ülők koccintanak is. Az óévben a halat teljesen megenni nem szabad, hagyni kell belőle (általában a fejét és a farkát) az újévre is.
[caption id="attachment_2661" align="alignnone" width="586"] Harcsa szójaszószban. A harcsa kínaiul 鲶鱼 (niányú; nienjü), ami hasonló a 年余 (nián yú; nienjü) szóhoz, ami pedig azt jelenti, "évi többlet"). Fotó: cctv-america.com[/caption]
Töltött táska (饺子)
A jiǎozi (csiaoce) az egyik legnépszerűbb kínai étel, az alakja hasonlít a régi kínai ezüst ingotra, amit fizetőeszközként használtak, így a tradíció szerint aki sok csiaocét eszik szilveszterkor, az gazdaggá válik az új évben. A töltelék lehet hal, sertés, zöldségek, de újévkor kifejezetten népszerű a káposztás, illetve retekkel töltött csiaoce is, mert a hiedelem szerint ezek széppé teszik a bőrt és kedvessé az embert. A kis töltött táskákat sorokba rendezve tálalják ilyenkor, nem körben, mert az azt jelentené, hogy az ember élete körbe-körbe jár, vagyis nincs célja.
[caption id="attachment_2683" align="alignnone" width="500"] fotó: save.ca[/caption]
Tavaszi tekercs (春卷 )
A különféle töltelékkel töltött, olajban aranybarnára sütött tavaszi tekercs (chūnjuǎn; csuncsüan) alakja és színe az aranyrúdéra emlékeztet, azaz gazdagságot ígér az új esztendőre.Édes rizsgolyók (汤圆)
A tāngyuán (tangjüan) kiejtése az "összejövetel" szóra emlékeztet, ilyenkor pedig összegyűlik a család. A kis golyók kerekek és édesek, ahogy a kínaiak szeretnék látni a családot. hagyományosan fekete szezámmal, mogyoróval vagy vörösbabkrémmel töltik meg őket, édes, meleg lében tálalják.
[caption id="attachment_2701" align="alignnone" width="1600"] Fotó: choodoris.blogspot.com[/caption]
Ezen kívül népszerűek a tésztaételek, mert a hosszú tészta a hosszú életet szimbolizálja, valamint a különféle szerencsehozó gyümölcsök, mint a tangerin (a mandarin egy fajtája), vagy a pomelo.
Források: China Highlights, CCTV
Korea
Ttokleves (떡 두국, ttokkuk)
A ttok, azaz a rizsből döngöléssel készült rudacskákból főzött leves ilyenkor a legnépszerűbb étel. A koreai hagyományok szerint újévkor mindenki egy évvel öregebb lesz, ennek megünneplésre esznek ttokkukot. Elkészítése nem bonyolult, a receptet itt olvashatjátok. A levesbe mandut is lehet főzni, ami egyébként is része az újévi menünek, akárcsak Kínában a rokon csiaoce.
[caption id="attachment_2722" align="aligncenter" width="430"] Fotó: kavenyou.com[/caption]
Lepények
Népszerűek ilyenkor a különféle csonok (전, jeon), vagyis a lepény- illetve palacsintaszerű sós vagy édes ételek.
[caption id="attachment_2735" align="alignnone" width="4655"] Fotó: Korea.net, cc-by-sa-2.0[/caption]
Húsételek
Ilyenkor asztalra kerülnek a népszerű húsok is, mint a kalbi és a bulgogi, vagy az itthon kevéssé ismert mekcsok (맥적, maekjeok), ami marinált hús nyárson sütve.
[caption id="attachment_2744" align="alignnone" width="590"] Fotó: maangchi.com[/caption]
Tradicionális italok
A hagyományos italok az újévi ünnepségen a rizsbor mellett a sikhje (식혜, sikhye) és a szudzsonggva (수정과, sujeonggwa). Az előbbit árpamalátából és rizsből készítik fermentálással, az utóbbi pedig gyömbér, fahéj és datolyaszilva felhasználásával készülő alkoholmentes puncs.
[caption id="attachment_2755" align="alignnone" width="700"] szudzsonggva[/caption]
Források: korea.net, Korea Times
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.